Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Rachel Walker > Fon Reul-Sholus > Mo Rùn Geal Òg
|
Mo Rùn Geal Òg |
| Credits : | Cairistiona Nic Fhearghais; arranged by Allan Henderson & Rachel Walker |
| Appears On : | Fon Reul-Sholus |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Cumha Do dh'Uilleam Siosal
" on Capercaillie's album The Blood Is Strong
" Mo Run Geal Og " on Capercaillie's album Glenfinnan " Mo Run Geal Og " on Flora MacNeil's album Craobh Nan Ubhal |
| Lyrics : | English Translation : |
| Och a Theàrlaich òg Stiùbhart | Alas young Charles Stewart |
| 'S e do chùis rinn mo léireadh | It is your cause that has left me desolate |
| Thug thu bhuam gach nì bh'agam | You took from me everything I had |
| Ann an cogadh ad adhbhar | In a war in your cause |
| Cha chrodh is cha chaoraich | It is not cattle or friends I mourn |
| Tha mi caoidh ach mo chéile | But my husband |
| On là dh'fhàg e mi 'm aonar | Since the day he left me alone |
| Gun sìon san t-saoghal ach léine | With nothing in the world but my shift |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Có nis thogas an claidheamh | Who will now lift the sword |
| No nì chathair a lìonadh? | Or fill the chair? |
| 'S gann gur h-e tha air m'aire | It scarcely matters to me |
| O nach maireann mo chiadghradh | Since my first love is dead |
| Ach ciamar gheimhinn o m'nàdur | But how could I find it in my nature |
| A bhith 'g àicheadh nas miann leam | To deny what I desire |
| Is mo thogradh cho làidir thoirt | When my wish is strong to take |
| Gu àite mo rìgh math | My good king to his rightful place |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Bu tu 'm fear mór bu mhath cumadh | You were the tall man, handsome |
| O do mhullach gu d' bhrògan | From the crown of your head to your shoes |
| Bha do shlios mar an eala | Your side was like the swan |
| 'S blas na meal' air do phògan | Your kisses tasted of honey |
| D'fhalt dualach donn lurach | Your curled, brown, beautiful hair |
| Mu do mhuineal an òrdugh | Was arranged 'round your neck |
| 'S e gu camalubach cuimir | Ringletted and elegant |
| 'S gach aon toirt urram d' a bhòidhchead | So that all paid tribute to its beauty |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Bu tu 'm fear slinneanach leathainn | You were broad-shouldered |
| Bu chaoile meadhan 's bu dealbhaich | Slim-waisted, well-formed |
| Cha bu tàillear gun eòlas | It was no unskilled tailor |
| Dheanadh còta math gearra dhut | Who could make you a doublet |
| No dhèanadh dhut triubhais | Or trews for you |
| Gun bhith cumhang no gann dhut | That were not too tight or insufficient for you |
| Mar ghealbhradan do chasan | Your legs were like the silver salmon |
| Le d' gheàrr osan mu d' chalpa | With your short hose about your calf |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Gura mise th' air mo sgaradh | How distraught am I |
| 'S ged do chanam cha bhreug e | And though I say it, it is no lie |
| 'S iomadh té bha na banntraich | There is many a widow |
| Nach d' fhuair samhla dha m' chéile | Who did not get the equal of my spouse |
| Fear do chéille 's do thuigse | A man of your good sense |
| Cha robh furasd' ri fheutainn | And understanding was not easy to find |
| 'S cha do sheas air Cul Lodair | And there stood not on Culloden's field |
| Fear do choltais bu tréine | A more valiant man of your mien |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Och nan och, gur mi bochdag | Alas and alack |
| 'S mi làn osnaich an còmhnaidh | What a wretch I am, ceaselessly sighing |
| Chaill mi dùil ri thu thighinn | I lost hope of your return |
| Thuit mo chridhe gu dòrtadh | My heart burst with sorrow |
| Cha tog fidheall no clàrsach | Neither fiddle or harp will raise it |
| Pìob no tàileasg no ceòl e | Nor pipe, nor gaming, nor music |
| Nis o chuir iad thu 'n tasgaidh | Now that they have laid you to rest |
| Cha dùisg caidreabh duin' òig mi | Young men's company does not arouse me |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |
| Bha mi greis ann am barail | For a while I imagined |
| Gum bu mhaireann mo chéile | My spouse was alive |
| Is gun tigeadh tu dhachaidh | And that you would come home |
| Le aighearr 's le éibhneas | With joy and happiness |
| Ach tha 'n t-àm air dhol thairis | But that time has gone by |
| Is chan fhaic mi fear d' eugaisg | And I shall not see one like to you |
| Gus an téid mi fo'n talamh | Until I go under the ground |
| Cha dealaich do spéis rium | My love for you will not leave me |
| Mo rùn geal òg | My fair young love |